Opiniones de Clientes

Indice de Valoración

4.3/5
61 valoraciones
Valoración: 4/5 Traducir

"Good when the sun is out which it has been most of this summer but because it floats it’s not always in the sun but problem solved with a length of string attached to side of pond in the sun"

Valorado jueves, 2 de agosto de 2018

Valoración: 4/5 Traducir

"It works, and veery simple to install."

Valorado viernes, 20 de julio de 2018

Valoración: 4/5 Traducir

"Good product not so good when sun doesn't shine."

Valorado martes, 17 de julio de 2018

Valoración: 4/5 Traducir

"It does what it says on thebox."

Valorado viernes, 22 de junio de 2018

Valoración: 4/5 Traducir

"Does work pond clearer. Needs sun to work well."

Valorado miércoles, 13 de junio de 2018

Valoración: 4/5 Traducir

"Quick and easy to use and value for money"

Valorado jueves, 12 de abril de 2018

Valoración: 4/5 Traducir

"Works fine thank you"

Valorado martes, 13 de septiembre de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Bought to supplement main pump in hot weather"

Valorado jueves, 11 de agosto de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Pomp werkt goed bij voldoende zonlicht. Vissen lijken er blij mee te zijn. Ze gingen direct rond de pomp zwemmen. Geluid valt mee."

Valorado martes, 26 de julio de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"as some reviews have said it does need fun sun at at least 45degrees to function (when it is excellent) -"

Valorado domingo, 24 de julio de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"malheureusement l'aérateur/oxygénateur que j'avais commandé est tombé en panne en quelques jours mais un deuxième aérateur m'a été livré et en attendant le soleil espérons qu'il fonctionnera dans la durée."

Valorado viernes, 1 de julio de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"so far so good its very effective."

Valorado lunes, 20 de junio de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"The oxygenator does a good job in the pond people usually state the obvious that it only works in sunlight well it is a solar object"

Valorado domingo, 22 de mayo de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Certainly the algae in the pond hasn't worsened since the oxygenator was put in!"

Valorado jueves, 14 de abril de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado jueves, 31 de marzo de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Bon fonctionnement de l' oxygénateur flottant solaire à ce jour Satisfaction du produit A recommander particulièrement"

Valorado martes, 18 de agosto de 2015

Valoración: 4/5 Traducir

"Il faut vraiment une bonne exposition. Dans ce cas le débit est juste correct. La mise en oeuvre est très simple."

Valorado domingo, 10 de agosto de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Ich "sehe" ja nicht, was das Gerät "tut" (Sauerstoffaustauscher). Habe aber momentan keine Algen , bin also zufrieden. keine"

Valorado martes, 5 de agosto de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"o.k. for the price"

Valorado martes, 5 de agosto de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"I found the Solar Floating Oxygenator works well in full sun. It stops working as soon as there is partial shade or reduced light - for example from the statue in the middle of the pond, surrounding lily pads or indirect sunlight."

Valorado domingo, 22 de septiembre de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado viernes, 20 de septiembre de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"S'est mis à fonctionner immédiatement au soleil"

Valorado lunes, 16 de septiembre de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Doet het goed maar heeft wel veel zonlicht nodig voordat hij begint."

Valorado viernes, 6 de septiembre de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Good, especially for the price, but really needs bright sunlight to work - could do with something that could work in less bright conditions. Glad not to need cables and tubes."

Valorado martes, 3 de septiembre de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"bon"

Valorado lunes, 2 de septiembre de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Funktion bei sonnenbestrahlung sehr gut, es wäre noch besser, wenn mann einen Akku mit laden könnte."

Valorado jueves, 15 de agosto de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Soweit ich es beurteilen kann funktioniert er Teichbelüfter gut."

Valorado jueves, 4 de julio de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Il prodotto fa quello che ci si aspetta, quindi ossigena leggermente il laghetto e i pesci l'apprezzano. Va messo in un luogo irradiato direttamente dal sole per funzionare"

Valorado jueves, 4 de julio de 2013

Valoración: 4/5

"llevo 3 meses usandolo y funciona bien con cielo despejado y sol en latitud 42,meses de primavera,practicamente desde las 10 hasta las 19"

Valorado lunes, 27 de mayo de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado martes, 21 de mayo de 2013