Opiniones de Clientes

Indice de Valoración

4.2/5
114 valoraciones
Valoración: 4/5 Traducir

"Usually works very well clearing green from my pond. This time the packs of barley pieces just sank!"

Valorado martes 6 de noviembre de 2018

Valoración: 4/5 Traducir

"Still have some problems with algae, but it is clearing. All my neighbours have problems with it this year."

Valorado lunes 7 de agosto de 2017

Valoración: 4/5 Traducir

"Pas encore testé"

Valorado jueves 30 de marzo de 2017

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado jueves 1 de septiembre de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado lunes 8 de agosto de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado martes 5 de julio de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado sábado 21 de mayo de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado miércoles 18 de mayo de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Not used this yet!"

Valorado martes 17 de mayo de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"I think they will do the job only time will tell"

Valorado miércoles 23 de marzo de 2016

Valoración: 4/5 Traducir

"Na enkele dagen was het water al minder groen en de vissen zichtbaar."

Valorado jueves 8 de octubre de 2015

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado martes 16 de junio de 2015

Valoración: 4/5 Traducir

"non so ancora se funziona forse un miglioramento c'è stato ma non ne sone ancora sicura"

Valorado miércoles 27 de mayo de 2015

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado sábado 9 de mayo de 2015

Valoración: 4/5 Traducir

"does as supposed to"

Valorado domingo 3 de mayo de 2015

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado jueves 2 de abril de 2015

Valoración: 4/5 Traducir

"The design was even better that expected"

Valorado martes 16 de diciembre de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado lunes 27 de octubre de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Le produit a l'air de fonctionné, mais je pense que cela est un peu tôt pour dire que cela fonctionne. Seul B mol, il n'y avait pas de notice explicative en français."

Valorado lunes 30 de junio de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"."

Valorado domingo 22 de junio de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"bon produit"

Valorado domingo 15 de junio de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado sábado 7 de junio de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"as above"

Valorado miércoles 4 de junio de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Its early days to say if they are working but the fish like them!!!"

Valorado domingo 1 de junio de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Conforme au produit commandé"

Valorado martes 25 de marzo de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado lunes 24 de marzo de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado miércoles 12 de marzo de 2014

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado lunes 9 de septiembre de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Geen"

Valorado miércoles 28 de agosto de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado martes 23 de julio de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Although our pond is looking good, the barley balls do not float on the surface for many days before disappearing below the plants. Is this OK? Perhaps they are not so densly packed with barley as they were? Previous balls would initially sink and then reappear and float for some weeks."

Valorado domingo 23 de junio de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado sábado 22 de junio de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado domingo 12 de mayo de 2013

Valoración: 4/5 Traducir

"Good"

Valorado jueves 17 de mayo de 2012

Valoración: 4/5 Traducir

"After 3 weeks pond was much clearer - although I did double the amount suggested."

Valorado lunes 27 de junio de 2011

Valoración: 4/5 Traducir

"very good barley flakes,but need stronger bags as the fish open the bags,and eat the contents,"

Valorado lunes 30 de mayo de 2011

Valoración: 4/5 Traducir

"Too soon to know if the brown algae will clear, but thank you for the way you dealt with my order. Leila Buckland"

Valorado jueves 5 de mayo de 2011

Valoración: 4/5 Traducir

"The service was fast and efficient. I'm not sure whether I am rating your servgice or the product. I have not used the product yet, so am unable to comment"

Valorado martes 2 de noviembre de 2010